konatsu– Author –
konatsu
-
仕事
出版翻訳家になるには ~私の経験を振り返って(中)翻訳スクール編~
出版翻訳家になりたいけれど、具体的にどうすればよいのかわからない……。勉強をしているけれど、どうやって仕事につなげていけば……。 そんな悩みを解決する一助となることを願って、今回は翻訳スクールについて私の経験談をお話しします。 翻訳者ネットワ... -
仕事
出版翻訳家になるには ~私の経験を振り返って(上)リーディングから翻訳へ~
出版翻訳家になりたいけれど、具体的にどうすればよいのかわからない……。勉強をしているけれど、どうやって仕事につなげていけば……。 私も昔そうでした。そこで自分の経験を振り返って、みなさんにお伝えしたいと思います。少しでも参考になれば幸いです。... -
人生
「時間に支配されない」幸せな人生を送るための名言3つ ~ジョン・キム『時間に支配されない人生』より~
時間の使い方で悩んでいませんか? 毎日、仕事や家事に追われ、いつも時間が足りないと感じていませんか? 忙しすぎていつもイライラしている、幸せを感じられない? そんなあなたに役立ちそうな本と名言をご紹介します。人生が少しでも生きやすくなりま... -
人生
心に残る映画の名セリフ ~映画でちょこっと翻訳の勉強も~ 第1回 ドゥニ・ヴィルヌーヴ監督作品『メッセージ』より
こんにちは。映画を鑑賞していると、その時々の自分の心に響くセリフや言葉があります。 私は原語の音を聞きたいので、基本的に字幕で洋画を見ますが、もちろんリスニング力はそんなに高くないので日本語字幕を読んで、内容を理解します。 すると、いいセ... -
人生
―孤独について私感― 追記
前回「ひとりぼっち=孤独」じゃない!? ―孤独について私感―において、私自身の離婚のエピソードをご紹介しましたが、その後日談も「孤独」に通じるかもしれない(?)ので、お話しさせてください。 会うはずもない場所で元夫に遭遇した! あれは泥沼離... -
人生
「ひとりぼっち=孤独」じゃない!? ―孤独について私感―
こんにちは。今回は「孤独」について私感を述べてみたいと思います。 誰の役に立つのかわかりませんが、ひょっとすると、いま「独りだから寂しい、しんどい、苦しい」「ひとりぼっちが耐えられない」と考えている方がいるなら、少しは気が楽になっていただ... -
英語学習
ラクラク英語勉強法 初級・大人向け・無料You Tube動画編 ~がんばれない あなたのために~
仕事のスキルアップのため、将来翻訳や通訳をやってみたい、趣味で、海外旅行のため、といった理由や目標から英語の勉強を始める人が多いと思います。でも一方で、なかなか続かない、しんどい、苦痛、くじけそう、と感じている方も多いのではないでしょう... -
人間関係
もう人づきあいで悩まない!『心に折り合いをつけて うまいことやる習慣』より5つのコツをご紹介
人づきあいで悩んでいませんか? 職場や地域、親戚、友人関係などで、人づきあいが苦手、疲れる、面倒、やめたい、と感じていませんか? 私は60歳になった現在も悩んでいます(笑)。人間関係は難しいですよね。一人でいると寂しいときもあるけれど、誰... -
人生
60代になった私がいま後悔していること――いま30代、40代の方々が人生で後悔しないために
私は60代に入ったばかりなのですが、思い返せば、あまり計画性や大きな目標のない、行き当たりばったりの人生を送ってきたように思います。英語が好きだったので、英語関係の仕事をしてきましたが、ただそれだけという感じですね。 たとえばアスリートの方... -
翻訳全般
翻訳力アップにつながる(?)懐かしの海外テレビドラマ 印象的なエピソードタイトルをご紹介します
小説などエンタメ系の翻訳をしていると、タイトル案や章タイトル案を出しほしいと頼まれることがけっこうあります。 小説タイトルの邦訳は編集者さんがつけることが多いと思いますが、たまにアイデア出しを依頼されることがあったり、出版する前のリーディ...