仕事– category –
-
仕事
翻訳で失ったモノ!? ~翻訳のプロになってみたら、こういうものを無くしたり諦めたりしました(笑)~
今回のテーマはちょっと大げさではありますが、翻訳のプロになることによって「失った」あれこれについて書いてみます。 あくまで私個人の経験談として、へえ、そんなものなのかな~、くらいに気楽に読んでいただけたら幸いです。 私はかなり生真面目で、... -
仕事
仕事の対価=自分の価値? やりがいと報酬のアンバランスに悩んでいた私を救ってくれた言葉
みなさん、自分の給与や報酬の額について悩んでいませんか? これくらいしか稼げなくても仕方がない、どうせ私なんてダメなんだ、能力や努力が足りないから、才能がないから、運がないから……と自分を卑下して惨めな思いにとらわれていませんか? 私自身ず... -
仕事
出版翻訳にまつわる私のトホホな経験談3選
こんにちは。今回は私が出版翻訳に携わってから遭遇したトホホな出来事をみなさんにお話しします。20年以上、出版翻訳の世界に関わってきましたが、うれしい経験も数多くあるとはいえ、大変な目や情けない目にもけっこう遭ってきました。 私自身の実力のな... -
仕事
出版翻訳 プロの翻訳家になってから驚いたこと・うれしかったこと
現在60歳になる私は、30代後半で出版翻訳を目指して勉強を再開し、40代から実用書やノンフィクション、ノベライズ、ロマンスなどの翻訳を経て、40代半ばでようやく念願のエンタメ小説の翻訳に携わることができました。 それまでは主に英語学校で講師や教材... -
仕事
達成できない目標などない ~やり抜くためのシンプルな習慣~ 『やり抜く人の9つの習慣 コロンビア大学の成功の科学』より
目標を設定したものの達成できない、いつも計画倒れに終わってしまう、なかなか仕事や勉強にとりかかることができない……。そう悩んでいる人は多いのではないでしょうか。私自身、若い頃からずっとそんな悩みを抱えていました。 今回は『やり抜く人の9つの... -
仕事
仕事が遅いのが悩みなら、アウトプット➡インプット➡改善の好循環を目指そう! ~上岡正明さんの「高速仕事術」より~
がんばっているのに仕事が遅い、勉強がはかどらない、何をするにも時間がかかる、なかなか成果が出ない、という悩みはありませんか? 何事もスピード感をもって進めていけると気分がよいものですが、思うように進まないと落ちこんだりイライラしたりしま... -
仕事
翻訳を志す方へ 実務・出版・映像(字幕)3分野の特徴や適性について ~私の翻訳遍歴にもとづいて~
私はこれまでずっと30年以上英語の仕事に関わり、実務・出版・映像(字幕)の3分野で翻訳を経験してきました。現状にそぐわない点もあるかもしれませんが、これまでの翻訳遍歴(笑)を振り返って、それぞれの分野の特徴や適性について私感を述べたいと思... -
仕事
仕事や物事の本質をとらえて行動しよう! ~中島聡『なぜ、あなたの仕事は終わらないのか』と私の気づき~
仕事や用事などで、気づけば本来の目的を見失っていたり、目的からはずれておかしな方向に走ってしまったりしていませんか? 私は大局的に物事をとらえるのが苦手です。つい目先の些事にとらわれ、そもそも最優先すべきこと、一番大事なことを忘れてしまい... -
仕事
出版翻訳家になるには ~私の経験を振り返って(下)コンテスト・トライアル編~
出版翻訳家になりたいけれど、具体的にどうすればよいのかわからない……。勉強をしているけれど、どうやって仕事につなげていけば……。 そんな悩みを解決する一助となることを願って、今回は翻訳コンテストやトライアルについて私の経験談をお話しします。 ... -
仕事
出版翻訳家になるには ~私の経験を振り返って(中)翻訳スクール編~
出版翻訳家になりたいけれど、具体的にどうすればよいのかわからない……。勉強をしているけれど、どうやって仕事につなげていけば……。 そんな悩みを解決する一助となることを願って、今回は翻訳スクールについて私の経験談をお話しします。 翻訳者ネットワ...
12